تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » إنّ امرءا رهطه بالشام منزله … برمل يبرين جار شدّ ما اغتربا

إنّ امرءا رهطه بالشام منزله … برمل يبرين جار شدّ ما اغتربا

  • بواسطة

كتاب: شرح الشواهد الشعرية في أمات الكتب النحوية

محمد محمد حسن شراب

إنّ امرءا رهطه بالشام منزله … برمل يبرين جار شدّ ما اغتربا
البيت للحطيئة من قصيدة مدح بها بغيض بن عامر من بني أنف الناقة، ويعرّض بالزّبرقان بن بدر .. والبيت شاهد على حذف حرف العطف، وأن جملة (منزله برمل يبرين) معطوفة بواو محذوفة .. قال ابن هشام: ولك أن تقول: الجملة الثانية صفة ثانية، لا معطوفة .. وجار: خبر إنّ. وشدّ ما اغتربا: أصله: ما أشدّ ما اغترب. فحذف ما التعجبّية، والهمزة من «أشدّ»، لضرورة الشعر. و «ما» في (شدّ ما) مصدرية، أي: ما أشدّ اغترابه. ويبرين: قرية في شرق السعودية.
وقوله: بالشام: أي: بناحية الشام. يريد بعد المسافة بين منزله الأصلي، ومكان ارتحاله الذي جاور فيه آل بغيض. [شرح أبيات المغني ج 7/ 326، وديوان الشاعر].

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *